Saturday, October 10, 2009

THE PURE INNOCENCE// η καθαρή αθωότητα

THE PURE INNOCENCE// η καθαρή αθωότητα
©Σαμπρινα Τ.


the words spoken can't take them back
Οι λέξεις έχουν ειπωθεί, δε μπορώ να τις πάρω πίσω
一言既出無可收回

the knife went in, wounds made, bloodshed, scars remain
Τα μαχαίρι μπήκε, οι πληγές έγιναν, το αίμα χύθηκε, τα σημάδια μένουν
刀入, 傷創, 血流, 痕依舊

how clean is the clean slate?
Πόσο άγραφο είναι το άγραφο χαρτί;
清白的板岩是有多清白?

there's no way to tell
Δεν υπάρχει τόπος να πεις Δε μπορείς να ξέρεις.
無法得知

the fire aiding the rebirths of the phoenix
Η φωτιά βοηθάει τις αναγεννήσεις του Φοινικα
火助鳳凰重生

yet will the less pleasant deeds be burned 2 ashes
Ακόμα και οι λιγότερο ευχάριστες πράξεις θα γίνουν στάχτη
然而,不宜之行能被燒成灰盡麽?

awaits the rebirth of innocence that never comes
Περιμεένει την αναγέννηση της αθωότητας που δεν έρχεται ποτέ
等候永不到來無罪的重生

impurity of the thoughts
Ακαθαρσία των σκέψεων
不潔的想法

how will it be washed off
Πώς θα την ξεπλύνεις
它如何將被洗滌

nay, forever it wil be tainted
Όχι, για πάντα θα είναι μολυσμένη
不,它永遠將被染

there's no turning back
Δεν υπάρχει επιστροφή
沒有回轉的餘地

despite the promises of the powers
Παρά τις υποσχέσεις των δυνάμεων
儘管有權者的承諾

It is what it is
Αυτό είναι
它就是如此

it is how we are made
Είναι το πώς γινόμαστε
我們是如此而造

Note: thanks to θεια with the corrections!

No comments: